9Do your best to come to me soon. 10For Demas, in love with this present world, has deserted me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia,2 Titus to Dalmatia. 11Luke alone is with me. Get Mark and bring him with you, for he is very useful to me for ministry. 12Tychicus I have sent to Ephesus. 13When you come, bring the cloak that I left with Carpus at Troas, also the books, and above all the parchments. 14Alexander the coppersmith did me great harm; the Lord will repay him according to his deeds. 15Beware of him yourself, for he strongly opposed our message. 16At my first defense no one came to stand by me, but all deserted me. May it not be charged against them! 17But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion's mouth. 18The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.
19Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus. 20Erastus remained at Corinth, and I left Trophimus, who was ill, at Miletus. 21Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.3
22The Lord be with your spirit. Grace be with you.4
- 2 4:10 Some manuscripts Gaul
- 3 4:21 Or brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God's family, the church
- 4 4:22 The Greek for you is plural
Scripture taken from The Holy Bible, English Standard Version. Copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. Text provided by the Crossway Bibles Web Service.